本帖最后由 永志 于 2020-3-9 20:05 编辑
读《张本红楼梦》笔记(16) 林黛玉《琴曲四章》简析
林黛玉抚琴 《红楼梦》第八十七回“感秋声抚琴悲往事,坐禅寂走火入魔”,“金玉姻缘”暗潮涌动,薛宝钗因故久不到大观园。一天,派人给林黛玉送来书信和悲秋诗赋四章,黛玉“瞧了两遍”,叹道“境遇不同,伤心则一。不免也赋四章,翻入琴谱,可弹可歌”。妙玉与贾宝玉走近潇湘馆,听得叮咚之声,便在馆外石上坐下,听林黛玉边弹边唱此曲。《琴曲四章》见于《红楼梦》后四十回,作者当为高鹗。原文: 风萧萧兮秋气深,美人千里兮独沉吟。望故乡兮何处?倚栏杆兮涕沾襟。 山迢超兮水长,照轩窗兮明月光。耿耿不寐兮银河渺茫,罗衫怯怯兮风露凉。 子之遭兮不自由,予之遇兮多烦忧。之子与我兮心焉相投,思古人兮俾无尤。 人生斯世兮如轻尘,天上人间兮感夙因。感夙因兮不可惙,素心如何天上月。 首章黛玉自道远离故乡,寄居北地之苦。这种情调,也是黛玉诗作中常见的,续作者大体上尚不失雪芹故步。次章“迢迢”二字,依藤花榭本,还是诉说秋夜的孤零。用妙玉插话“刚才‘侵’字韵是第一叠,如今‘阳’字韵是第二叠了”,来表明琴曲的分段。这种自作自评的手法,也是雪芹常用的。 第三章既说宝钗的“不自由”,也说自己的“多烦忧”,关合两人的交谊,以示唱和。“子”,指宝钗。“予”,黛玉自指。“之子”即子。“心焉相投”即宝钗诗中“吟复吟兮,寄我知音”之意。黛玉与宝钗虽然性格不同,但“金兰契互剖金兰语”以后,她们二人确实是很知己的,续作者并没有怎样有违雪芹本意。有些解《红楼》诗词者一定要说此“诗的后两章明说宝钗,暗指宝玉”,然后又说“以宝玉与宝钗二人作表里,未必恰当”,实在没有什么道理。“我思古人,俾无尤兮”,是《诗经·邶风·绿衣》中的成句,“俾”,使;“尤”,过失;断章取义,即我们要以古代的朋友之谊要求自己,使自己的行为没有过失,亦朋友间互勉之意。
、、
妙玉和贾宝玉
前三章都是四句三押韵,第三句不押。但第四章突然变为两句一换韵,而且三四两句押急促的入声韵。琴弦也调得偏高了,以与入声韵相适应。人生在世,有如轻尘,这也是黛玉常有的感叹。“夙因”,前世命定的,这虽有宿命论之嫌,然而与黛玉乃至雪芹的思想也还符合。惙(chuo),中止,即“忧从中来,不可断绝”之意,“素心如何天上月”,句子有点倒装,意为“天上月如我素心何”,痛极呼天,所以妙玉听了,失声惊叹:“如何忽作变徵之声”,比作荆轲易水之别,可见这一句音调之高。接着是“听得君弦蹦的一声断了”,妙玉暗示不祥之兆,宝玉也终于满腹疑团、没精打采地回怡红院去了。不了了之,到底也没有交代。这种写法,大体上还是颇有可取的,过分贬低,似乎也没有太多的必要。
|