正扬社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3297|回复: 1

阴铿《和侯司空登楼望乡》校注与解读

[复制链接]
发表于 2021-6-10 17:01:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
和侯司空登楼望乡
怀土临霞观,思归想石门。
瞻云望鸟道,对柳忆家园。
寒田获里静①,野日烧中昏②。
信美今何益,伤心自有源。
[题解]
    侯司空,陈文帝时司空候安都,字成师,始兴曲江(今广东省韶关市曲江区)人。“工隶书,能鼓琴,涉猎书传,为五言诗颇清靡,兼善骑射,为邑里雄豪。”(《南史·候安都传》)以战功拥立陈霸先建立陈朝,授南徐州刺史,晋号平南将军,改封西江县公,进开府仪同三司。陈霸先卒,安都按剑上殿,拥立临川王陈蒨为帝,进为司空。之后,会同大都督侯瑛平定王琳,又杀文帝的竞争者衡阳献王陈昌,进爵为清远郡公。后加封为侍中、征北大将军,朝廷并立碑颂扬他的功绩。但“自王琳平后,安都勋庸转大,又自以功安社稷,渐骄矜。招聚文武士,骑驭驰骋,或命以诗笔,第其高下,以差次赏赐之。文士则褚玠、马枢、阴铿、张正见、徐伯阳、刘删、祖孙登等,武士则萧摩诃、裴子烈等,并为之宾,斋内动至千人。部下将帅,多不遵法度,简问收摄,则奔归安都。世祖性严察,深衔之。”(《南史·候安都传》)。天嘉四年(公元563年)春,文帝坐收安都于嘉德殿,翌日赐死。享年四十四岁。
    阴铿和候安都的《登楼望乡》诗当在候安都父死于官所后不久作。据《南史·候安都传》,侯父为始兴内史,约于候安都迎衡阳献王陈昌前后卒于任所,则时在天嘉元年(560)四至五月。候安都因陈文帝征还都,不得赴始兴守父丧,故写下《登楼望乡》诗。候安都原诗不存。
[异文]
①获,《文苑英华》作渊。静,《文苑英华》作净。②烧,《文苑英华》作晓。
[注释]
1.怀土:怀念故土。霞观:高耸的楼阁。以云霞漂浮于楼阁顶而形容其高耸。
2.石门:中国大陆有多处名石门或石门山。此当指广东省番禺市西北三十里之石门,其地两山对峙,夹石如门,高四十余丈。“石门返照”为羊城八景之一。
3.瞻云望鸟道:瞻,仰望。鸟道,只有飞鸟才能经过的小路,比喻险绝的狭隘山道。此句承上句石门,意谓通往家乡的道路崎岖艰险。
4.对柳忆家园:杨柳,古人亲友分别时往往折柳送别,故诗文中每每用来代指离别。此句谓面对江岸边的柳树,想起了离开家乡的时候。
5.寒:《说文》:冻也。引申为冷清。获:打猎所得,泛指一切收获物。此处指收获的谷物。此句意谓收割后的田野间显得冷冷清清。
5.烧:读去声,野火。亦解为彩霞。唐司空曙《送李嘉祐正字括图书兼往扬州觐省》:“晓烧平芜外,朝阳叠浪来。”此处应指烧畲,即烧荒肥田。
6.信美:《白虎通·情性》:“信者,诚也。专一不移也。”信美,确实很美。王粲《登楼赋:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”意谓建康的风光虽然美丽,但终究不是故乡,再美又有何益呢!
[解读]
    和诗不易写好。这首和作倒也写得有声有色,章法娴熟。起句从怀念家乡落笔。因为怀念家乡,于是登上高楼遥望南方,思绪飞向那有着“石门返照”美丽风光的家乡。从建康到始兴,要越过重峦叠嶂,走过那高高山上的崎岖小道。家乡这么遥远,路途这么艰险,看见江边的杨柳,益发逗起思乡的愁情。这是阴铿代为候安都发思乡之幽情。接着一联想象候安都家乡的田园风光,收割后的田野显得那么宁静安谧,烧畲的烟火昏暗了西斜的太阳。这都是想象之词,但透出几分清丽苍茫之美,以凸显候安都对家乡的热爱。末尾感叹,建康再好,终究不是自己的家乡,于是更添几分伤心的愁怀。清陈祚明《采菽堂古诗选》曾评论这首诗说:“五、六(句)景活,又以朴见妙。景活而语朴,定是高于唐人。”
[集评]
    宋龚颐正《芥隐笔记》“杜诗用前人意条”:老杜“寒日出雾迟,清江转山急”,亦用阴铿“野日烧中昏”“山路入江穷”意。《说郛》卷一一下亦引录《芥隐笔记》此条。
    明陆时雍《古诗镜》卷二五:“瞻云望鸟道,对柳忆家园”,语到合情,不烦而至。
    清陈祚明《采菽堂古诗选》卷二九收录此诗,末评曰:五、六景活,又以朴见妙。景活而语朴,定是高于唐人。
    清仇兆鳌《杜诗详注》卷一〇《漫成二首》:“野日荒荒白,春流泯泯清。”注:江淹诗:“野日烧中昏”。按:注中江淹当为阴铿。
    《杜诗详注》卷一一《早发射洪县南途中作》:“寒日出雾迟,清江转山急。”注:宋龚介隐《笔记》:阴铿诗:“野日烧中昏”“山路入江穷”,此“寒日”“清江”二句所本。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-11 05:28:53 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|正扬社区

GMT+8, 2025-6-18 21:32 , Processed in 0.031145 second(s), 18 queries .

Powered by http://www.cdzyw.cn 常德正扬社区

© 2022-2023 正扬社区

快速回复 返回顶部 返回列表