本帖最后由 永志 于 2021-12-30 17:54 编辑
于道泉、曾缄、刘希武三名家翻译 仓央嘉措情歌(3) 永志辑校编辑
捧读仓央嘉措的情诗,就是与年轻的情僧一次邂逅; 走进西藏,就是聆听一段传奇的故事。 西藏的景美;情歌美;故事,在哀伤中也美着…… ——题记 世间安得双全法,不负如来不负卿
其十五 【于道泉】 有力的蜀葵花儿,
"你"若去作供佛的物品,
也将我年幼的松石峰儿,
带到佛堂里去。
【曾缄】
细腰蜂语蜀葵花,何日高堂供曼遮。
但使侬骑花背稳,请君驮上法王家。
注:曼遮,佛前供养法也。
【刘希武】
君如折葵花,佛前常供养,
请将我狂蜂,同带佛堂上。
其十六【于道泉】
我的意中人儿*
若是要去学佛,
我少年也不留在这里,
要到山洞中去了。
注:达斯本作“意中的女子”。
【曾缄】
含情私询意中人,莫要空门证法身。
卿果出家吾亦逝,入山和汝断红尘。
注:此上二诗,于本分之为二,言虽出家,亦不相离。前诗葵花,比意中人,细腰蜂所以自况也。其意一贯,故前后共为一首。
【刘希武】
倘我意中人,绣佛青灯屋,
我亦无留连,遗世避空谷。
其十七 【于道泉】
我往有道的喇嘛面前,
求他指我一条明路。
只因不能回心转意,
又失足到爱人那里去了。
【曾缄】
至诚皈命喇嘛前,大道明明为我宣。
无奈此心狂未歇,归来仍到那人边。
【刘希武】
我过高僧前,求指光明路,
尘心不可转,又往情人处。
其十八 【于道泉】
我默想喇嘛底脸儿,
心中却不能显现;
我不想爱人底脸儿,
心中却清楚地看见。
【曾缄】
入定修观法眼开,祈求三宝降灵台。
观中诸圣何曾见,不请情人却自来。
【刘希武】
我念喇嘛容,百思不能记,
我不念情人,分明入梦寐。
其十九
【于道泉】
若以这样的“精诚”,
用在无上的佛法,
即在今生今世,
便可肉身成佛。
【曾缄】
静时修止动修观,历历情人挂眼前。
肯把此心移学道,即生成佛有何难。
注:以上二诗亦为一首,于分为二。藏中佛法最重观想,观中之佛菩萨,名曰本尊,此谓观中本尊不现,而情人反现也。昔见他本情歌二章,余约其意为蝶恋花词云:静坐焚香观法像,不见如来,镇日空凝想。只有情人来眼上,婷婷铸出姣模样。碧海无言波自荡,金雁飞来,忽露惊疑状。此事寻常君莫怅,微风皱作鳞鳞浪。前半阙所咏即此诗也。
其二十 【于道泉】 洁净的水晶山上的雪水,
铃荡子*上的露水,
加上甘露药的酵“所酿成的美酒”,
智慧天女*当垆。
若用圣洁的誓约去喝,
即可不遭灾难。
注一:“铃荡子”藏文为klu-bdud-rde-rje,因为还未能找到它的学名,或英文名,所以不知道是什么样的一种植物。
注二:“智慧天女”原文为Ye-shes-mkhah-hgro。乃Ye-shes-kyi-mkhah-hgro-ma之略。
Ye-shes意为"智慧"。mkhah-hgro-ma直译为"空行女"。此处为迁就语气故译作"智慧天女"。按mkhah-hgro- ma-词在藏文书中都用它译梵文之dakini一字,而dakini在汉文佛经中译音作“厂茶吉泥”,乃是能盗食人心的夜叉鬼(参看丁氏《佛学大辞典》 1892页中)而在西藏传说中"空行女"即多半是绝世美人。在西藏故事中常有“空行女”同世人结婚的事,和汉族故事中的狐仙颇有点相似。
普通藏族人民常将“空行女”与“救度母”(sgrol-ma)相混。
【曾缄】
醴泉甘露和流霞,不是寻常卖酒家。
空女当炉亲赐饮,醉乡开出吉祥花。
注:空行女是诸佛眷属,能福人。
【刘希武】
山雪调草露,香冽成美酒,
天女且当垆,饮罢愁何有。
其二十一
【于道泉】
当时来运转的际〔机〕会,
我竖上了祈福的宝幡。
就有一位名门的才女。
请我到伊家去赴宴。*
注:这一节乃是极言宝幡效验之速。
【曾缄】
为竖幡幢诵梵经,欲凭道力感娉婷。
琼筵果奉佳人召,知是前朝佛法灵。
【刘希武】
福幡立中庭,果尔降荣幸,
名姝设华筵,召我伊家饮。
其二十二
【于道泉】
我向露了白齿微笑的女子们的*
座位间普遍地看了一眼,
一人差涩的目光流转时,
从眼角间射到我少年的脸上。
注:在这一句中藏文有lpags-pa(皮)字颇觉无从索解。
【曾缄】
贝齿微张笑靥开,双眸闪电座中来。
无端觑看情郎面,不觉红涡晕两腮。
【刘希武】
座中有一女,皓齿复明眸,
含笑偷觑我,羞情眼角流。
其二十三
【于道泉】
因为心中热烈的爱慕,
问伊是否愿作我的亲密的伴侣?
伊说:若非死别,
决不生离。
【曾缄】
情到浓时起致辞,可能长作玉交枝。
除非死后当分散,不遣生前有别离。
注:前二句是问词,后二句是答词。
【刘希武】
情痴急相问,能否长相依,
伊言除死别,决不愿生离。
其二十四
【于道泉】
若要随彼女的心意,
今生与佛法的缘分断绝了;
若要往空寂的山岭间去云游,
就把彼女的心愿违背了。
【曾缄】
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。
世间安得双全法,不负如来不负卿。
【刘希武】
我欲顺伊心,佛法难兼顾,
我欲断情丝,对伊空辜负。
|