正扬社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 7854|回复: 2

朗州司马刘禹锡(23):武陵北亭记

[复制链接]
发表于 2022-12-24 16:42:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 永志 于 2023-2-20 15:23 编辑

朗州司马刘禹锡(23)
武陵北亭记(1)

    按 唐元和七年(812),窦常莅任朗州刺史,九年他修复位于武陵城北面驿站的亭楼,九月九日重阳节,举行落成典礼。州从事主持酒会,发表讲话,回顾这项有利地方、民生的工程,赞扬太守的功绩。最后决定立碑,纪念这件功在后代的事情。太守亲自请刘禹锡撰写碑文。碑石早已湮灭,但《武陵北亭记》流传至今,将传之永远。

163157c8ogn3z3ngx8ooxp.jpg
郡北有短亭,繇旧也。亭孤其名,地藏其胜。
【原文】
    郡北有短亭,繇旧也(2)。亭孤其名,地藏其胜。前此二千石全然见之,建言而莫践,去之日率遗恨焉(3)。七年(812)冬,诏书以竹使符授尚书水曹外郎窦公常曰(4):“命尔为武陵守。”莅止三月,以硕画佐元侯,平裔夷,降渠魁(5)。又三月,以顺令率蒸民增水坊,表火道(6)。是岁大穰(7),明年政成农缘亩以勇劝,工执技以思贾。因民之馀力,乘日之多暇,乃顾其属曰:“郊道有候亭,示宾以不慁也(8)。虽闻兹地,韬美未发,岂有待邪?自吾之治于斯也,购徒庀材,大起堙废(9),未尝植私庭,砻燕寝(10),役必先公,人不馀瑕。调赋幸均矣(11),城池幸完矣,而重浃辰之役(12),掠苟简之问(13),卒使胜躅冒
没,犹璞而不攻(14)。惧换符之日,遂复赍恨,无乃遗诮于来者乎!”(15)言得其宜,智愚同赞。
【注释】
(1)元和九年(814)九月在朗州作。武陵北亭:朗州北郊的候亭。
(2)短亭:驿路上供应送宾客及休息的亭子,五里处为短亭,十里处为长亭。庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。”繇(yóu):通“由”。
(3)二千石:指朗州刺史。建言:提出建议。莫践:未付诸实行。去:离任。
(4)竹使符:汉代任命太守的信物。窦常(756~825),字中行,扶风平陵人。大历十四年(779),进士及第,多年不仕。贞元十四年(798),进入淮南节度使杜佑幕府,担任泉州从事、监察御史里行。元和六年,自湖南判官入为侍御使,转水部员外郎,出为朗州刺史。
(5)碩画:远大谋略。元侯:诸侯之长,此处指荆南节度使严绶。裔夷:边地少数民族。渠魁:首领,指辰、锦诸州蛮首领张伯靖。
(6)顺令:指遵循教令。《史记·秦始皇本纪》:“皆遵度轨,和安敦勉,莫不顺令。”蒸民(zhēng mín):众民、百姓。增水坊:加高河道堤防。表火道:预防火灾发生。
(7)穰(ráng):丰收。
(8)慁(hùn):扰乱,杂乱。
(9)购徒:悬赏征求工匠。庀材(pǐ cái):备齐材料。堙废(yān fèi):湮没废弃。
(10)砻:磨治。《国语·晋语八》:“赵文子为室,斫其椽而砻之。”燕寝:此指个人起居休息之所。《礼记·曲礼下》疏:“周礼,王有六寝,一是正侵,余五寝在后,通名燕寝。”
(11)调赋:赋税。调为赋税的一种,唐时输绫绢布麻等。
(12)浃辰之役:需时较多的工程。古代以干支纪日,称自子至亥一周十二日为“浃辰”。《左传·成公九年》:“浃辰之间,而楚克其三都。”
(13)掠苟简之问:得得到办事草率的名声。问,通闻。《汉书·董仲舒传》:“秦继其役……其心欲尽灭先王之道,而颛为自恣苟简之治。”
(14)胜躅:胜游。躅,足迹。李隆基《石桥铭》:“梁园胜躅,碣馆佳游。”璞:蕴玉的石。攻:攻治。
(15)换符:指刺史替代。赍恨(jī hèn):抱憾;抱恨。诮:责备;讥讽。
【试译】
    武陵郡北面有驿站的短亭,由来有自。孤亭著名,为一胜景。前任朗州刺史完全知道它的重要,但只是建言修复,但没有付诸实践,,离任的时候深深的遗憾。元和七年(812)冬天,诏书任命水部员外郎窦常为武陵太守,并送达太守信物“竹使符”。上任三个月,参预荆南节度使严绶平蛮之事,取得胜利。接着三个月,顺从民情,率领百姓疏浚河道,提高堤防;设置防火通道,明示防火标志。这一年大丰收,第二年政事顺利,农民依恋田土,积极耕作;百工巧匠也希望靠技艺营生。太守考虑到民有余力,有可以利用的闲暇,于是对属下说:“郊区驿道旁边有候亭,要让它有模有样的迎接来往宾客。很久就听到这个地方,但它的美名没有发挥出来,还等什么呢?从我治理这个地方,征求工匠,备办材料,重新启用废旧。因为不是兴建私人的楼堂馆所和房屋,劳役必须先公,大家很少休息。百姓的田赋税收公平,城池因此完整;需时较多的工程,得到办事草率简略爱惜民力的名声,最终是的胜迹不被淹没,就像一块璞石可以攻玉。担心离任之日,还留下遗憾,那将无异于于给继任者遗留责备?”说得真符合实际,智愚同赞。

【原文】
    于是撤故材以移用,相便地而居要;去凡木以显珍茂,汰污池以通沦涟(1)。自天而胜者列于骋望(2),由我而美者生于颐指(3)。箕张筵楹,股引房栊(4)。斧斤息响(5),风物异态。大道出乎左藩,澄湖浸乎前垠,仙舟祖軷,繇是区处(6)。九月壬午,工告休,亭长受成,赤车威迟,于以落之(7)。肃宾而入,圜视有适(8)。沈水北澳,阳山南麓(9),<黑亢>(hang)焉蘧蘧,雄展郊隅(10)。前轩舒阳,朱槛环之(11)。舞衣回旋,乐簴参差(12)。北庑延阴,外阿旁注(13)。芊眠清泚,罗入洞户(14)。初筵修平,雕俎静嘉(15)。林风天籁,与金奏合(16)。
【注释】
1)沦涟(lún lián):水波;微波。 谓水波起伏。
2)自天而胜者:指自然之美。骋望(chěng wàng):放眼远望;驰骋游览。马融《广成颂》:“骋望千里,天与地莽。”
3颐指(yízhǐ)指以下巴的动向示意而指挥人。常以形容指挥别人时的傲慢态度。后亦指示意。
4箕张:如簸箕之向前伸张。张衡《东京赋》:“鹅鹳鱼丽,箕张翼舒。”筵:席;楹:厅堂前部的柱子。股引:如双股之间向前延展。房栊:指房。栊:指窗棂。
5斧斤(fǔ jīn):亦作斧釿 。泛指各种斧子;以斧子修削。亦喻指过分雕琢。
6)仙舟:装饰华丽之游船。与画舫同。南朝陈·江总洛阳道府诗:仙舟李膺棹,小马王戎镳。”另,《后汉书·郭泰传》:“(郭泰)游于洛阳,始见河南尹李膺,膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。后归乡里,衣冠诸儒送至河上,车数千辆。林宗唯于李膺同舟而济,众宾望之,以为神仙焉。”林宗,郭泰字。祖軷(zǔ bá):指古人出行时祭祀路神。区处:分别安排。
7)九月壬午:元和九年九月初九。赤车:官吏所乘之车。威迟:缓行貌。落:举行落成的祭奠。
8)肃宾而入:恭敬地引进.《礼记·曲礼上》:“主人肃客而入”。圜视: 互相顾看;向四周看。贾谊《治安策》:“动一亲戚,天下圜视而起。”
9)沈水:应为沅水。阳山:即太阳山,又名梁山。
10<黑亢>hang):黑貌。蘧蘧(qú qú):高耸貌。王延寿《鲁灵光殿赋》:“飞梁偃蹇以虹指,揭蘧蘧而腾凑。”
11)舒阳:开敞向阳。
12乐簴(lè jù):悬挂乐器的支架;借指悬挂的钟磬之类乐器。
13)庑():古代正房对面和两侧的屋子。大屋。阿:屋栋。注:向下倾斜。
14)芊眠:犹芊绵。草木蔓衍丛生貌。 南朝 齐谢朓( tiǎo)《高松赋》:既芊眠於广隰,亦迢递於孤岭。宋陆游 《出行湖山间杂赋》诗之四:柳边烟掩苒,堤上草芊眠。清泚qīng cǐ):指清澈明净。
15初筵:宾客初入席时。筵,铺在地上的竹席。
16雕俎( diāo zǔ ):一种雕绘的木制礼器。祭享时以盛牺牲。静嘉:洁净美好。《诗·大雅·既醉》:“其告维何,笾豆静嘉。”
17)金奏:指音乐声。
【试译】
   于是,撤除旧材料改作他用,察看地形选择当道的地方,去掉一般的杂木留下珍贵的树木,清理沟渠污渍,连接清泉。远处眺望,尽显天然胜景;颐指所示,展现人工的美丽。厅堂前面的柱子像簸箕向外伸张,房间和窗棂通过走廊如同双股向两旁伸展,(厨房)刀斧声停息和响起,风物姿态各异。大路从短亭左边穿过,澄静的湖水在短亭的前面,陆程和水程出行祭祀路神在这里分别举行。九月九日,修复工程竣工,亭长接管,官吏们的车辆缓缓行走,工程落成典礼举行。主人恭敬迎入,四周环视参观。沅水北滨,阳山南麓,苍郁高耸,雄殿郊隅。短亭前方宽敞,朱红的栏杆环绕,如舞衣回旋,悬挂在乐架上的乐器参差不齐。亭子北面房屋,,向外延伸,屋栋向下倾斜,地上青草茂盛,池水清澈,潜入屋内。宴饮开始,气氛融洽;雕镂精美的食器,洁净美好的食品,林风天籁,奏乐优美。

驿站文化雕塑.jpeg
驿站文化雕塑

【原文】
亦既醉止,州从事举白(1)而言曰:“室成于私,古有发焉(2)。矧成于公(3),庸敢无词?观乎棼楣有严(4),丹雘相宣(5),象公之文律晔然而光也(6)。望之宏深,即之坦夷(7),象公之酒德温然而达也。庭芳万本,跗萼交映(8),如公之家肥炽而昌也(9)。门辟户阖(10),连机弛张,似公之政经便而通也(11)。因高而基,因下而池。跻其高,可以广吾视(12);泳其清,可以濯吾缨(13)。俯于逵,惟行旅讴吟是采(14);瞰于野,惟稼穑艰难是知(15)。云山多状,昏旦异候(16)。百壶先韦之饯迎(17),退食私辰之宴嬉(18)。观民风于啸咏之际,展宸恋于天云之末(19)。动合于谊,匪唯写忧。(20)”公曰:“夫言之必可书者,公言也。从事不以私视予,予从而让之,是自还也(21),其可乎!”乃授简于放臣(22),俾书以示后。后之思公者,虽灌丛葽草,尚勿翦拜(23),矧翚飞之革然,石刻之隐然欤!(24)
【注释】
(1)亦既:也已经。举白:举杯告尽。犹干杯。《四民月令》说:“五月之旦,进酒降神迎神毕,室家无大小次坐先祖之前,子孙上椒酒于家长,称觞举白”。
(2)发:发礼往贺。《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉,轮焉!美哉,奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也!”北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。”
(3)矧(shěn):况;况且。
(4)棼楣(fén méi):楼阁的栋梁。有严:有威严。《诗·小雅·六月》:“有严有翼,共武之服。”
(5)丹雘(dān huò):可供涂饰的红色颜料。《书·梓材》:“若作梓材,既勤朴斫,惟其涂丹雘。”相宣:互相映衬而显现。
(6)文律:文章的音律;写作规律;法令。晔(yè)然:光明灿烂、闪光的样子。
(7)宏深:弘畅深邃。坦夷,读音tǎn yí,宽而平坦。也指坦率平易。酒德:指饮酒的道德规范和酒后应有的风度。合度者有德,失态者无德,恶趣者更无德。酒德两字,最早见于《尚书》和《诗经》,《尚书·酒诰》中集中体现了儒家的酒德,这就是:“饮惟祀”(只有在祭祀时才能饮酒);“无彝酒”(不要经常饮酒,平常少饮酒,以节约粮食,只有在有病时才宜饮酒);“执群饮”(禁止民众聚众饮酒);“禁沉湎”(禁止饮酒过度)。
(8)跗萼:亦作'跗鄂'。《诗.小雅.常棣》:'常棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。'按,鄂为蕚的借字;不,通'拊',亦作'跗',蕚的底部。因用以比喻关系亲密的兄弟。
(9)家肥:《礼记&#8226;礼运》:“四体既正,肤革充盈,人之肥也;父子笃,兄弟睦,夫妇和,家之肥也;大臣法,小臣廉,官职相序,君臣相正,国之肥也。”窦常兄弟五人,时常弟牟为洛阳令,群为容管经略使,庠为宣歙团练副使,巩为山南东道节度掌书记。
(10)门辟户阖:互文,言门户开关。
(11)政经:为政有常道。《左传·宣公十二年》:“《左传·宣公十二年》:“昔岁入陈,今兹入郑,民不罢劳,君无怨讟(dú,诽谤),政有经矣。”注:“经,常也。”
(12)广吾视:开阔视野,语意双关。李尤《洛铭》:“广视远听,审任贤良。”
(13)濯吾缨:《孟子·离娄上》“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’”
(14)逵(kuí):道路。讴吟:歌谣。《文心雕龙·乐府》:“匹夫匹妇,讴吟土风,诗官采言,乐音被律。”
(15)稼穑(jià sè):农事的总称。春耕为稼,秋收为穑,即播种与收获,泛指农业劳动。《书·无逸》:“君子所其无逸,先知稼穑之艰难,乃逸,则知小人之依。”
(16)异候:气候景物不同。谢灵运《石壁精舍还湖中作》:“昏旦变气候,山水含清晖。”
(17)百壶:指饯送。《诗·大雅·韩奕》:“韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。”先韦之饯:指犒劳接风的酒宴。韦,皮革。《左传·僖公三十三年》:“秦师(袭郑)……及滑,郑商人弦高将市于周,遇之,以乘韦先牛十二犒师。”疏:“遗人之物,必以轻先重后,故先韦乃入牛。”
(18)退食:食量减退,不进食。退食自公,意思是减膳以示节俭,指操守廉洁,出自《诗经·召南·羔羊》。成语出处《诗经·召南·羔羊》:“退食自公,委蛇委蛇。”私辰:个人的休假日。鲍照《玩月城西门廨中》:“休澣自公日,宽慰及私辰。”意思是:今天,繁忙的公务之后,得以安静地休息。宴嬉:宴饮嬉戏。
(19)啸咏(xiào yǒng):犹歌咏。宸:封建时代指帝王住的地方,引申为王位、帝王的代称。宸恋有瑞气祥云、九五至尊、铭记于心之义;或谓皇恩。
(20)谊:通义,宜。匪唯:非但,不只;不是。写:排遣。《诗·邙风·泉水》:“驾言出游,以写我忧。”
(21)自还:当指有私心。《韩非子·五蠹》:“昔者苍颉之造书也,自环者谓之私,背私之谓公。”还,通环。
(22)放臣:逐臣,禹锡自谓。
(23)灌丛:是指以灌木占优势的植被类型。葽(yāo):草:名,又名远志、师姑草、赤苞子。一说:可能是油菜。毛《传》:“不荣而实曰秀。葽,葽草也。”朱熹《集传》:“不荣而实曰秀。葽,草名。”翦拜:拔除。《诗·召南·甘棠》:“蔽芾(bì fèi)甘棠,勿翦勿拜。”。传:“翦,去。”笺:“拜之言拔也。”
(24)翚(huī):古书中指一种有五彩羽毛的野鸡。出自《诗·小雅·斯干》:“如鸟斯革,如翚斯飞。” 郑玄笺:伊洛而南,素质,五色皆备成章,曰翚。翚者,鸟之奇异者也。隐然: 隐隐约约的样子或高起貌。
【试译】
    饮酒正酣,州从事举杯敬酒,说:“私家造房子,古人都送礼祝贺,况且我们这是公共事业,不能不恭贺一番啊!看这楼阁高耸威严,赤色涂料与之相互映衬,就像文章有规则并且光彩鲜明。远瞧弘畅深邃,走近宽阔平坦,就象现在畅饮讲究酒德温和豁达。庭院里花木万本,花萼交映,譬如兄弟和睦有出息,如古人说的‘家之肥’也。楼阁以高处为地基,地势低的地方是水池,人们登高阔以扩大视野,下到池边,清泉可以濯缨。俯视驿道,看到的是歌吟的行旅者;鸟瞰原野,是农夫在辛勤劳作。天上云彩,多姿多态;早晚气候景物不同。‘百壶’为远游者饯行,‘先韦’为四方来客接风;繁忙公务之后节俭宴饮嬉戏,观察民风于歌咏之际,显露皇恩于田云之末,动静皆宜,不只是在排遣忧患。”太守说:“这番话可以上书啊,您说的这席话。从事不从私交角度看我,我可以听从他,但毕竟难免有私心啊,可行吗?”于是,把为北亭作记的事情交给“放臣”,写好后交给他看。后来的思念窦公的人,(这篇记),虽然如“灌木葽草”,也不要剪除拔掉,更何况有五彩山雉“斯革斯飞”,石碑高高矗立。

回复

使用道具 举报

发表于 2022-12-24 19:39:40 | 显示全部楼层
欣赏老师佳帖!为您点赞!
回复

使用道具 举报

发表于 2022-12-24 22:31:10 来自手机 | 显示全部楼层
为你点赞。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|正扬社区

GMT+8, 2025-2-19 08:09 , Processed in 0.037789 second(s), 21 queries .

Powered by http://www.cdzyw.cn 常德正扬社区

© 2022-2023 正扬社区

快速回复 返回顶部 返回列表