正扬社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2919|回复: 0

《城市基因——津市文史丛书》文艺卷——文学篇(一)

[复制链接]
发表于 2025-1-10 12:16:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
《城市基因——津市文史丛书》
文艺卷——文学篇(一)


       民元以前,尚未见典籍有本土居民文学活动及作品的记载,但流寓或游历津市的文人雅士创作的关于津市的题咏却屡见不鲜。早至战国时楚国的三闾大夫屈原,其《楚辞》中所云“澧有兰”者,让滋养这块土地的澧水有了“兰江”的芳名。唐、宋时,大诗人李白、李商隐、李群玉、范成大等无不以绚丽辞章咏叹澧浦风情。追至明代,荒洲渔村渐变为“千户之聚”的繁华市井,墨客骚人流连于斯,吟诗作赋,遂有何景明再现津市市井风貌的《津市打鱼歌》、袁中道文采要然的散文游记《珂雪斋集》《游居柿录》等问世。明两部尚书、邑人李如圭虽以政声显,然其诗文亦颇可观,《嘉山孟姜女祠》《贞节祠记》等流传甚广。清以后,津市渐具“舳舻蚁集,商贾云臻,炊烟万户,连阁千重”的都会气象,往来勾留者亦不乏朝廷大员、文化巨子,如陶澍、林则徐、王闿运、查慎行者流均留下了状写津市山川风物的诗词歌赋。
       民国时期,随着新文化运动的兴起,津市籍学子负笈远游,接受新思想、新文化的洗礼,亦有从此走上文学之途者。贺玉波即本土第一位具有全国影响的作家、翻译家、文艺评论家和学者。1927年,津市一商家出身的贺玉波毕业于北京师范大学,曾先后任职于上海开明书店、光华书局、商务印书馆等著名出版机构,与赵景深、夏丐尊、叶圣陶、郁达夫、丰子恺等文化界大伽时相过从。贺著作等身,在文学各领域均有建树。其主要作品有长篇小说《残缺的爱》《洪炉》,小说集《她的消息》《避难者》等;其短篇小说《营长太太》被改编成电影《多情的女伶》,轰动一时。翻译作品主要有塞万提斯的《吉河德先生》,霍桑的《丛林故事》《龙齿》,居格列夫的《吻(初恋)》等。2015年,新华社在一则关于西班牙发现塞万提斯遗骸的新闻中提到:“目前全世界共有60余种文字的1000多种《堂吉可德》翻译版本,其中西班牙塞万提斯博物馆收藏的中文翻译版本有4种,最早的版本是贺玉波于1931年翻译,1933年出版的。”此外,贺玉波的文艺评论涉及1930年代众多文坛名家,如《郁达夫论》《巴金论》《茅盾创作的考察》《中国现代作家》《沈从文的作品评判(上、下)》《叶绍钧的童话》,以及《我所认识的老舍》《鲁迅的孤僻》等。《中国现代女作家》对冰心、丁玲、庐隐、凌淑华、冯沅君、陈学昭等彼时叱咤文坛的一系列女作家均有评点,其犀利的文艺批评使贺玉波名声大噪,成为当时上海文坛的风云人物。此时,津市境内报纸《铎报》《津市日报》等或时有诗文登载,然影响甚微。纵观民国时期,九澧“大码头”津市作为湘北重要商埠,居民普遍重商轻文,本土没能产生出像样的文学作者和作品。贺玉波一枝独秀,也是在境外文风鼎盛之地创造的神话。

                                                                           摘自《城市基因——津市文史丛书》



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|正扬社区

GMT+8, 2025-6-4 14:37 , Processed in 0.058725 second(s), 16 queries .

Powered by http://www.cdzyw.cn 常德正扬社区

© 2022-2023 正扬社区

快速回复 返回顶部 返回列表