今天下午,我市一家报社打来电话,通话人是一位记者和一位居住在泮池街的老居民。这位老居民说,他住在泮池街数十年了,他只知道“畔池街”这个街名,怎么现在的路牌被标为“泮池街”。记者说,我们刚从市某某机关出来,该机关领导说,我们正在对武陵区的地名进行普查阶段,关于武陵区内泮池街的地名,你可以问问曹先辉先生。 我听明来意后答复如下: 在如今的泮池街的最北端,曾经有座宋绍兴二年(1132) 时建的武陵县文庙,古时的文庙既是祭孔的地方,也是儒学的学宫。那时的学宫前都有一个半月形的池子。池子中间有座桥,古时候规定,只有当了秀才的人,才允许从桥上走过。这个半月形的池子,故名“泮池”。武陵县学宫前的大街,故取名“泮池街”,这个地名沿袭至解放以后,一直使用“泮池街”这个地名,它已经有了885年历史。这可以从《常德市志》里查到它的来龙出没。 文革时期,泮池街一度改名胜利街。文革以后,泮池街很快恢复了“泮池街”的街名,但有些老百姓不太讲究对地名“泮池街”的用词,将“泮池街”误读为“畔池街”。以至于街上有个居民小区,也被误写为“畔池花园”。 我还引经据典指出: 《新华字典》对“泮池” 的注释是: 是:“泮池,旧时学宫前的水池。”对“畔” 字的注释却是: “田地的界限。边: 河畔,篱畔。”从网上查《康熙字典》可知,“泮池”的基本解释是:“古代学宫前的水池。”由此可知,这条古代曾建有武陵县文庙的街,取地名“泮池街”没有错。
|