正扬社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8736|回复: 34

误传误说的俗话

[复制链接]
发表于 2019-1-28 07:01:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
误传误说的俗话


误说:狗屁不通。
原为:狗皮不通。

    这话原为“狗皮不通”,多用来指责说话或文章极不通顺。狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗要借助舌头来散发体内的燥热,“狗皮不通”就是借用狗的身体这个特点。“狗屁不通”是误说。



误说:无奸不商。
原为:无尖不商。

   古时候,开粮行的卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客。所以叫无尖不商。而我们现在常说的“无奸不商”,将语意完全颠倒了个儿。


误说:无毒不丈夫。
原为:无度不丈夫。
    “量小非君子,无毒不丈夫”,这么逻辑不通的一句话,人们竟从不加质疑。实际上,此话原句是“量小非君子,无度不丈夫”。度,是度量的意思,这句话说的就是一个君子、丈夫要有度量。
    从“度”到“毒”的误传,初始者,无非是一些小人的自我安慰的用法罢了。


(资料来自《洛邑古城》)

回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 07:13:37 | 显示全部楼层
欣赏好帖丶点赞!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 07:14:52 | 显示全部楼层
狗皮不通。无尖不商。无度不丈夫。点赞!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 09:24:01 | 显示全部楼层
拜阅佳帖!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 09:24:12 | 显示全部楼层
拜候网友!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 11:32:07 | 显示全部楼层
好帖!点赞!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 12:02:56 | 显示全部楼层
欣赏学习!点赞!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 14:50:21 | 显示全部楼层
我听到的俗话好像是 “无商不奸”。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 14:53:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 听涛 于 2019-1-28 14:58 编辑

“量小非君子,无度不丈夫”,这句的出处是哪里?请原谅,我是第一次见到,想寻求究竟。《洛邑古城》是古籍,还是现代人的刊物?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-28 15:14:48 | 显示全部楼层

欣赏好帖,点赞!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|正扬社区

GMT+8, 2025-6-26 18:48 , Processed in 0.037386 second(s), 23 queries .

Powered by http://www.cdzyw.cn 常德正扬社区

© 2022-2023 正扬社区

快速回复 返回顶部 返回列表