正扬社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 9597|回复: 3

仓央嘉措情歌(5)

[复制链接]
发表于 2021-12-30 17:37:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 永志 于 2021-12-30 17:38 编辑

仓央嘉措情歌(5)

173020dfdb3nb4o4tdzoyf.jpg
晨曦中的布达拉宫


仓央嘉措站在布达拉宫他的寝宫东西日光殿中,俯视朝阳辉映、霞光瑞气缭绕的圣城拉萨,
远眺金光漫洒、晶莹剔透的喜玛拉雅。朝圣香烟缭绕,经声佛号交响,他却唱着情歌……
——题记
其三十三【于道泉】
情人被人偷去了,
我须求签问卜去罢。
那天真烂漫的女子,
使我梦寐不忘。

【曾缄】
盗过佳人便失踪,求神问卜冀重逢。
思量昔日天真处,只有依稀一梦中。
注:此盗亦复风雅,唯难乎其为失主耳。

【刘希武】
美人失踪迹,问卜且焚香,
可怜可憎貌,梦寐何能忘。

其三十四
【于道泉】
若当垆的女子不死*,
酒是喝不尽的。
我少年寄身之所,
的确可以在这里。
注:西藏的酒家多系娼家,当垆女多兼操神女生涯,或撮合痴男怨女使在酒家相会。可参看第26节。
【曾缄】
少年浪迹爱章台,性命唯堪寄酒怀。
传语当炉诸女伴,卿如不死定常来。
注:一云:当炉女子未死日,杯中美酒无尽时,少年一身安所托,此间乐可常栖迟。此当炉女,当是仓央嘉措夜出便门私会之人。

【刘希武】
当垆女不死,酒量我无涯,
少年游荡处,实可在伊家。

其三十五
【于道泉】
彼女不是母亲生的,
是桃树上长的罢!
伊对一人的爱情,
比桃花凋谢得还快呢!

.【曾缄】
美人不是母胎生,应是桃花树长成。
已恨桃花容易落,落花比汝尚多情。
注:此以桃花易谢,比彼姝之情薄。
【刘希武】
伊非慈母生,应长桃花梢,
对我负恩情,更比花落早。

其三十六
【于道泉】
我自小相识的爱人,
莫非是与狼同类?
狼虽有成堆的肉和皮给它,
还是预备住在上面。*
注:这一节是一个男子以自己的财力不能买得一个女子永久的爱,怨恨女子的话。
【曾缄】
生小从来识彼姝,问渠家世是狼无。
成堆血肉留难住,奔走荒山何所图。
注:此竟以狼况彼姝,恶其野性难驯。
【刘希武 】
美人虽相爱,性同狼与犴,
狼犴饮食肉,终欲还故山。

其三十七
【于道泉】
野马往山上跑,
可用陷井或绳索捉住;
爱人起了反抗,
用神通力也捉拿不住。
【曾缄】
山头野马性难驯,机陷犹堪制彼身。
自叹神通空具足,不能调伏枕边人。
注:此又以野马况之。
【刘希武】
野马驰荒山,羁辔尚可挽,
美人变芳心,神力不可转。

其三十八【于道泉】
躁急和暴怒联合,
将鹰的羽毛弄乱了;
诡诈和忧虑的心思,
将我弄憔悴了。
【曾缄】
羽毛零乱不成衣,深悔苍鹰一怒非。
我为忧思自憔悴,哪能无损旧腰围。
注:鹰怒则损羽毛,人忧亦亏形容,此以比拟出之。
【刘希武】
秋鹰为暴怒,羽毛遂凌乱,
我因常忧伤,容颜暗偷换。

其三十九
【于道泉】
黄边黑心的浓云,
是严霜和灾雹的张本;
非僧非俗的班第*,
是我佛教法的仇敌。
注:藏文为ban-dhe。据叶式客(Yaschke)的《藏英字典》的二义:(1)佛教僧人,(2)本波pon po教出家人。按“本波教”为西藏原始宗教,和内地的道教极相似。在西藏常和佛教互相排斥。此处ban dhe似系作第二义解。
【曾缄】
浮云内黑外边黄,此是天寒欲雨霜。
班弟貌僧心是俗,明明未法到沧桑。
注:班弟教名,此藏中外道,故仓央嘉措斥之。

其四十
【于道泉】
表面化水的冰地,
不是骑牡马的地方;
秘密爱人的面前,
不是谈心的地方。
【曾缄】
外虽解冻内偏凝,骑马还防踏暗冰。
往诉不堪逢彼怒,美人心上有层冰。
注:谓彼美外柔内刚,惴惴然常恐不当其意。
【刘希武】
地上冰初融,不可以驰马,
秘密爱人前,衷情不可泄。
玉麦乡风光2.jpg
西藏行
2021年9月25日,笔者拍摄的隆子县玉麦乡风光。

回复

使用道具 举报

发表于 2021-12-30 17:53:37 | 显示全部楼层
欣赏佳作!分享精彩!为你点赞!
回复

使用道具 举报

发表于 2021-12-30 18:16:56 | 显示全部楼层
有意思的情歌,为您的佳帖点赞!
回复

使用道具 举报

发表于 2021-12-30 21:00:11 来自手机 | 显示全部楼层
佳帖欣赏,为你点赞!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|正扬社区

GMT+8, 2025-6-2 18:54 , Processed in 0.038207 second(s), 22 queries .

Powered by http://www.cdzyw.cn 常德正扬社区

© 2022-2023 正扬社区

快速回复 返回顶部 返回列表