正扬社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3108|回复: 2

朗州司马刘禹锡(61): 伤我马词

[复制链接]
发表于 2023-5-21 09:20:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 永志 于 2023-5-22 10:17 编辑

朗州司马刘禹锡(61)
伤我马词(1)
刘禹锡

094226m0u8om4yi8cc0csz.jpg
骏马图  徐悲鸿绘
——“病闻北风犹举首”

    按 刘禹锡的《伤我马词》,当作于唐元和中被贬朗州期间。他从都城带来的爱骑死了,刘禹锡认为它是因为水土不服、不能施展自己的能力得病而死的。它的个子虽然不高大,但它是产自大宛的名骏。刘禹锡对这个患难与共的朋友有感情,礼葬它,并且写文章追悼,还作诗吊唁。爱骑对京城故里有感情,即使垂死,“病闻北风犹举首”,意思是病中听到北风声,即从北方吹来的“风”,都不禁抬起了头!刘禹锡不仅是写马,更是写被贬千里之外的自己。本篇读书笔记包括原文、注释和译文,篇幅长,特别是译文,完全是我的理解,我又舍不得“割爱”,分四次刊出。

【原文】
    马,乾类(2),盖健而善驰,君子之所宜求为兽也。故法求于力,或逸而喜骇(3);法求于和(4),或干而易仆(5),由德称者鲜焉。
【注释】
(1)当元和中在朗州作,确年无考。题:《丛刊》本作《吊马文》。文为吊马作,实亦伤己之被贬南来,莫得骋其骥足,一展所长。
(2)乾类:《易·说卦》“乾为马。”又:“乾,健也。”乾(☰)为天,为健;健者,“健行”之意;在家畜中,健行者莫过于马,合“健”之义,故乾为马。
(3)逸:奔逸。骇:受惊。
(4)和:柔顺。
(5)干:枯瘦。
【译文】
    《易经》说“乾为马”,所以健行而善于奔驰的马,是君子们所追求的动物。因此当选求的标准为力量时,这种马往往不易驾驭而且容易受惊骇;当选马的标准看重性情温和,选出来的马或枯瘦而且容易仆倒,择马能够做到德性相配太难啊。
(未完)

回复

使用道具 举报

发表于 2023-5-21 16:07:06 | 显示全部楼层
矫健而善于奔驰的马,是人们所追求的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-5-22 11:19:13 | 显示全部楼层
感谢楚之氓先生阅读《朗州司马刘禹锡(61)》提出的修改意见。最初,我的译文是:《易经》说“乾为马”,所以矫健而善于奔驰的马,是人们所追求的。马作为畜类,选求标准,首先是它有气力,或者奔逸、灵敏;其次挑选性情柔顺,或枯瘦易仆,德性受人称道。
楚之氓的翻译: 马这种动物类似于龙,因为(盖)它健壮而善于奔跑,这也就是君子大人们所应当(宜)追求的一种动物啊!所以,当选求的标准(法)偏重于力量时,这些马往往不易驾驭(逸)而且容易(喜)受惊骇,当选马的标准偏重于性格温和时,这些马往往会干瘦而容易跌倒(仆,前仆后继)。符合(由)五德(仁义礼智信)标准的马实在太少(鲜)了。
根据楚先生的意见我做了重要修改:现在翻译:《易经》说“乾为马”,所以健行而善于奔驰的马,是君子们所追求的动物。因此当选求的标准为力量时,这种马往往不易驾驭而且容易受惊骇;当选马的标准看重性情温和,选出来的马或枯瘦而且容易仆倒,择马能够做到德性相配太难啊。
欢迎朋友们继续批评指正!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|正扬社区

GMT+8, 2025-2-13 18:59 , Processed in 0.037129 second(s), 21 queries .

Powered by http://www.cdzyw.cn 常德正扬社区

© 2022-2023 正扬社区

快速回复 返回顶部 返回列表