本帖最后由 永志 于 2024-7-9 09:06 编辑
读书《诗经·小雅·楚茨》(1)【上】
按《荀子·礼论》写进行礼仪活动需要注意的事项,最后说“诗曰:‘礼仪卒度,笑语卒获。’”这两句诗出自《诗经·小雅·楚茨》。这是周王祭祖祀神的乐歌。全诗六章,每章十二句,描写了祭祀的全过程,从稼穑言起,由垦荒到丰收,由丰收而祭祀,从祭前的准备一直写到祭后的宴乐,详细展现了周代祭祀的仪制风貌。此诗结构严谨,风格典雅,由序曲到乐章的展开再到尾声,脉络清晰又完整和谐,宛如一首庄严的交响乐。
古代祭祖
1【原诗】 楚楚者茨(2),言抽其棘(3),自昔何为?我艺黍稷(4)。 我黍与与(5),我稷翼翼(6)。我仓既盈,我庾维亿(7)。 以为酒食,以享以祀(8),以妥以侑(9),以介景福(10)。 【注释】(1)小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。茨:蒺藜,草本植物,有刺。 (2) 楚楚:植物丛生,茂密繁盛貌。 (3) 言:爰,于是。一说语助词。抽:除去,拔除。棘:刺,指蒺藜。 (4) 蓺(yì):即“艺”,种植。 (5) 与与:茂盛貌。 (6) 翼翼:整齐貌。 (7) 庾(yǔ):露天粮囤,以草席围成圆形。维:是,一训“已”。亿:形容多。一说“亿”犹“盈”,满。 (8)享:飨,上供,祭献。 (9)妥:安坐。侑(yòu):劝进酒食。 (10)介:借为匄(gài),求。景福:大福。 【白话译文】 田野里生长簇簇蒺藜,去清除这些带刺荆棘。为什么自古就这样做? 因为要种植高粱小米。我们的小米长得茂盛,高粱在地里排得整齐。 粮食堆满我们的谷仓,囤里也装得严实紧密。用它们做成美酒佳肴, 作对列祖列宗的献祭。请他们前来享用祭品,赐我们宏福无与伦比。
2【原诗】 济济跄跄(1),絜尔牛羊(2),以往烝尝(3)。或剥或亨(4), 或肆或将(5)。祝祭于祊(6),祀事孔明(7)。先祖是皇(8), 神保是飨(9)。孝孙有庆(10),报以介福(11),万寿无疆! 【注释】 (1)济(jǐ)济:严肃恭敬貌。跄(qiāng)跄:步趋有节貌。 (2)絜(jié):同“洁”,洗清。 (3)烝(zhēng):冬祭名。尝:秋祭名。 (4)剥:宰割支解。亨(pēng):同“烹”,烧煮。 (5)肆:陈列,指将祭肉盛于鼎俎中。将:捧着献上。 (6)祝:太祝,司祭礼的人。祊(bēng):设祭的地方,在宗庙门内。 (7)孔:很。明:备,指仪式完备。 (8)皇:往。一说为彷徨,即神灵徘徊。 (9)神保:神灵,指祖先之灵。一说指降神之巫。飨:享受祭祀。 (10)孝孙:主祭之人。庆:福。 (11)介福:大福。 【白话译文】 我们步趋有节神端庄,把那些牛羊涮洗清爽,拿去奉献冬烝和秋尝。 有人宰割又有人烹煮,有人分盛有人捧献上。司仪先祭于庙门之内, 那仪式隆重而又辉煌。祖宗大驾光临来享用,神灵将它们一一品尝。 孝孙一定能获得福分,赐予的福分宏大无量,赖神灵保佑万寿无疆!
3【原诗】 执爨踖踖(1),为俎孔硕(2),或燔或炙(3)。君妇莫莫(4) 为豆孔庶(5)。为宾为客,献酬交错(6)。礼仪卒度(7), 笑语卒获(8)。神保是格(9),报以介福,万寿攸酢(10)! 【注释】 (1)执:执掌。爨(cuàn):炊,烧菜煮饭。踖(jí)踖:恭谨敏捷貌。 (2) 俎(zǔ):祭祀时盛牲肉的铜制礼器。硕:大。 (3)燔(fán):烧肉。炙:烤肉。 (4) 君妇:主妇,此指天子、诸侯之妻。莫莫:恭谨。莫,一说勉也。 (5) 豆:食器,形状为高脚盘。庶:众,多,此指豆内食品繁多。 (6)献:主人劝宾客饮酒。酬:宾客向主人回敬。 (7) 卒:尽,完全。度:法度。 (8) 获:得时,恰到好处。一说借为“矱(yuē)”,规矩。 (9) 神保:神灵,神的美称。格:至,来到。 (10) 攸:乃。酢(zuò):报。 【白话译文】 掌膳的厨师谨慎麻利,盛肉的铜器硕大无比,有人烧肉又有人烤炙。 主妇怀敬畏举止有仪,盘盏中食品多么丰盛,席上则是那宾客济济。 主客间敬酒酬答来往,举动合规矩彬彬有礼,谈笑有分寸合乎时宜。 祖宗的神祇大驾光临,赐福回报子孙的心意,万寿无疆宏福与天齐!
4【原诗】 我孔熯矣(1),式礼莫愆(2)。工祝致告(3),徂赉孝孙(4)。 苾芬孝祀(5),神嗜饮食。卜尔百福(6),如畿如式(7)。 既齐既稷(8),既匡既敕(9)。永锡尔极(10),时万时亿(11)! 【注释】 (1)熯(nǎn):通“戁”,敬惧。 (2)式:发语词。愆(qiān):过失,差错。 (3)工祝:太祝。致告:代神致词,以告祭者。 (4)徂(cú):往,一说通“且”。赉(lài):赐予。 (5)苾(bì):浓香。孝祀:犹享祀,指神享受祭祀。 (6)卜:给予,赐予。 (7)如:合。畿(jī):借为期。式:法,制度。 (8)齐(zhāi):通“斋”,庄敬。稷:疾,敏捷。 (9)匡:正,端正。敕:通“饬”,严整。 (10)锡:赐。极:至,指最大的福气。 (11)时:是。一说训或。 【白话译文】 祭祀中我们极其恭谨,因而礼仪周全没毛病。于是司仪向大家致辞, 赐福给主祭孝子贤孙。上供的祭品美味芬芳,神灵很喜欢又吃又饮, 要赐给你众多的福分。祭祀遵法度按期举行,态度恭敬而举止敏捷, 庄严隆重又小心谨慎。因而永赐你极大福分,成万成亿绵长无穷尽!
|