戴朝干[清],江南休宁(今安徽人)。康熙时任洞庭中军守备,曾为《康熙龙阳县志》作序。 金牛夕照 戴朝干 翠巘[1]千寻带水涯,山居无日不仙家。 晴飞丹火斜阳嶂,为问遗踪几岁华。 注释: [1] 翠巘:青翠的山峰。 译文: 翠峰高高,流水潺潺, 在山中居住,每天都感受仙境风光。 晴天在夕阳晚霞里看层峦叠嶂, 请问金牛离开留在岩石上的脚印有多少年了?(万善政) 沧浪夜渔 戴朝干 日暮沧江[1]发缕烟,数声欸乃[2]棹[3]喧前。 老渔不管人间事,醉罢长歌戴月眠。 注释: [1]沧江:江水呈青苍色,故称。 [2]欸乃:橹声或桨声。 [3]棹:划船的一种工具,形状和桨差不多。 点评: 此诗从一个侧面写沧浪夜渔的景象及渔人的生活情趣。首句言日暮时分,青苍的江面升起了缕缕轻烟。次句写听到橹桨发出的欸乃声,就看到一条条渔舟靠岸了。三四句言老渔父才不去管那人世间的是是非非,酒醉饭饱后大声地唱着渔歌,一直唱到在月光笼照下的渔船上酣然入梦。此诗中的老渔父,不失天机,潇洒脱尘。(黄桂旺点评) 看灶残烟 戴朝干 鼎成千载镇精川,轩帝[1]浮邱[2]港口边。 水瘦[3]量空云气敛,依稀丹灶散余烟。 注释: [1]轩帝:轩辕黄帝。 [2]浮邱:浮丘,看去水浮山丘。 [3]水瘦:水落,水退。 点评: 相传五千年前,轩辕氏到夏禹铸成了九只大鼎,完成了定国安邦的大业。黄帝在云梦一带称雄,在汉寿县酉港鼎山铸鼎,此鼎非同凡响。清同治1874年修订的《龙阳县志》载:“县东北九十里有看灶山,黄帝铸鼎此山,犹见其灶,常有云若烟,气时断时续,烟疑起落。” 此为诗人览胜的写景诗。首二句写看灶山悠久的人文历史和具体的地理位置。轩辕鼎铸成后几千年来一直镇着山精水怪,其铸鼎之地从船上看去就像飘浮在水面的小山丘,这座小山丘就座落在洞庭湖鼎港口的岸边。后二句具体描写看灶山特有的景色。当洞庭水落、万里晴空云气散去的时候,似乎还可以看到看灶山上时断时续散发出来的丝丝淡烟。此诗状难写之景如在目前。诗人在鼎港口看到的鼎山,是黄帝率领部落治水时建筑起来的。今天波涛云气收敛,蛟龙降服,百姓平安。故事多么久远,诗人身临其境,遐想如烟。(黄桂旺点评) 玉带通津 戴朝干 带水晶莹[1]半壁光,至今环抱圣宫墙。 绿溪湍急[2]春江溢[3],宛在盈盈发派长。 注释: [1]晶莹:透亮闪光。 [2]湍急:水流激烈。 [3]溢:水势泛滥。 译文: 水如玉带透亮,闪光映上岸壁, 至今还环绕美丽的宫墙流淌。 绿色的春水流急,溪水溢满河渠, 宛若美女的盈盈秀发,在展示派长,进行梳妆。 点评: 戴朝干的《玉带通津》,写了春水涨满,水绕宫墙。在溪流的描述上,是美女秀发飘飘,长丝飞舞,情态宛然。(万善政) 墨池水湛 戴朝干 净寺门前浣墨池,一泓清浅澹[1]漪漪[2]。 游人不辨松筠[3]影,疑是当年濡墨[4]时。 注释: [1]澹(Dàn):水波纡缓的样子。 [2]漪漪:水波荡漾貌。 [3]松筠:松和竹。 [4]濡墨:蘸润墨汁,谓用墨汁染上。 译文: 净照寺门前的洗墨池池水清且浅,在微风中泛起澹澹的涟漪。池旁的松竹倒印在水中,游人竟不知是松竹的影子,还以为是当年草圣张旭濡墨挥毫时留下的杰作。(黄桂旺) 点评: 以松影竹影,渲染洗墨池的神奇,使人去崇拜联想张旭龙飞凤舞的书法,也就彰显了净照寺文化底蕴深厚。(万善政)
|